Ensayos RdL

Poética gadameriana

Escribió Pushkin que los traductores son como los caballos de posta de la cultura, y esta traducción es uno de esos casos en los que la llegada del correo es sinónimo de buenas noticias. Lo es por razones variadas: la más evidente, el valor de los trabajos recogidos en este volumen, pero también lo es por el modo en que han sido recopilados y por el contexto y el momento en que se publican. El libro recoge veinte textos de diverso género. Son contribuciones a congresos, artículos, recensiones, conferencias. Están divididos en cuatro bloques, respetando el criterio con el que el propio Gadamer organizó todos los textos menos uno en el volumen VIII de sus Gesammelte Werke; el primero de

leer más »