Leyendo a los rusos
A Rusia le pedimos a sus clásicos cuando sus escritores actuales están cambiando la literatura rusa desde dentro para mostrar otras realidades tan distintas como fascinantes.
James Womack
A Rusia le pedimos a sus clásicos cuando sus escritores actuales están cambiando la literatura rusa desde dentro para mostrar otras realidades tan distintas como fascinantes.
A pesar de Stalin, Ossip Mandelstan ha permanecido como uno de los mejores poetas en lengua rusa. A su musicalidad nos aproxima con este delicado artículo James Womack
El editor de Nevsky Prospects da cuenta del poder imperecedero de Tolstói a través de un recorrido por la bibliografía publicada con motivo del centenario de la muerte del escritor.
Este libro resulta decepcionante por dos razones. Una de ellas es estética, mientras que la otra es más relevante. En primer lugar, la traducción, que ha sido llevada a cabo a partir de la versión inglesa del libro en lugar de directamente del ruso de Volkov, en ocasiones comete errores preocupantes. Resulta obvio que ha sido realizada por traductores que no saben ruso y que no dominan la época o los temas de que trata este libro. Por ejemplo, la obra maestra de Kásimir Malevich, la culminación de su investigación teórica sobre el poder de la forma, la pintura de un cuadrado negro sobre un fondo blanco, es identificada en el libro como Plaza Negra, como si se tratase de
Desde 1996 nuestro propósito es transmitir, a través del comentario bibliográfico, opinión cultural de altura a un público lector, muy formado y con intereses más amplios que los correspondientes a su especialidad.