Del 11 al 17 de abril, la revista descansa por Semana Santa

El lector

Crear PDF de este artículo. Borges, quien gustaba mucho de citar a Heráclito, decía que ni un río es continuamente el mismo río ni un lector el mismo lector. Y no es sino pura casualidad que este comentario a un libro, que se titula precisamente El lector (Anagrama), comience con una reflexión, más bien ligera y acaso vana, en torno a las circunstancias en que se produjo su lectura, a once mil kilómetros de altura sobre el océano Atlántico, en avión camino de Buenos Aires. Evidentemente Borges y Heráclito tienen razón. No es un mismo lector aquel que lee repantingado en una butaca del salón de casa que el que lo hace a más de ochocientos kilómetros por hora sobre

Leer más »

Un mundo familiar y extraño

Crear PDF de este artículo. Al acabar la lectura de este libro de tan largo y sorprendente título, Romance para la mano diestra de una orquesta zurda, he convocado los vagos recuerdos de El curso, la novela con la que Juan Antonio Payno obtuvo el premio Nadal en el ya lejano 1962. Confrontar ambas produce una sensación de rareza, como si procedieran de plumas distintas, y, sin embargo, si la memoria no me falla –no me resulta ahora accesible aquel texto primerizo–, comparten una raíz común mucho más fuerte que la distancia que las separa: una visión coral del mundo que estimula la presencia de personajes representativos de ciertos comportamientos y una perspectiva crítica y reformista de la realidad. A

Leer más »

Las voces ancestrales del nacionalismo vasco

Crear PDF de este artículo. Jon Juaristi tenía acreditados sus méritos como historiador, estudioso de la literatura, ensayista y creador literario. Le faltaba, sin embargo, intentar fundir todas estas facetas de su personalidad intelectual en una misma obra. En esta fusión radica la originalidad fundamental de El bucle melancólico, un intento de explicar una parte de la historia del nacionalismo vasco desde la perspectiva de un hombre de ideas que ha sentido también, en algunos momentos de su vida, la inmediatez de poderosas «voces ancestrales». El punto de partida de la mirada del autor es la identificación de unas constantes en el nacionalismo vasco que irían desde la literatura foralista inicial a los ideólogos «abertzales». La primera de esas constantes

Leer más »

Palabras e impresiones

Crear PDF de este artículo. Es de sobra sabido que la traducción literaria entraña dificultades de mucho compromiso, que se sortean en mayor o menor medida por la capacidad interpretativa o artística del traductor. Estas dificultades se acrecientan aún más si la obra literaria es poesía, pues en ésta cada palabra tiene un valor incalculable, donde significado y significante se unen sin subordinaciones, sirviendo de cimiento del verso y por ende del poema. Diderot en su Elogio deTerencio escribió que «No hay sino un único medio de traducir con fidelidad un autor de una lengua extranjera a la nuestra: tener el alma bien empapada de las impresiones que de él se han recibido, y no quedar satisfecho de la traducción

Leer más »

La aventura poética de Eduardo Milán

Crear PDF de este artículo. El poeta y crítico uruguayo afincado en México, Eduardo Milán (1952), ha afirmado en varias ocasiones que los poetas actuales se dividen en dos grupos, los que aceptan el legado de Mallarmé leído por las vanguardias, y los que ignoran esta herencia y viven de otros presupuestos poéticos. Sin duda, la división es tajante y reduce a los no mallarmeanos a un lugar secundario. Del lado difícil de la poesía, Milán ha tomado de los trovadores a los que pertenecen al «trovar oscuro» frente a los claros, a Góngora frente a Lope, atraído sin duda por un afán de llevar el lenguaje a consecuencias inéditas, a momentos alejados de la claridad semántica y cercanos a

Leer más »

Últimas publicaciones

Reseñas