El Portugal de los descubrimientos
La reciente traducción de Pedro y Paula, de Helder Macedo, acrecienta sensiblemente el número de extraordinarios novelistas portugueses que los españoles venimos descubriendo año tras año. Publica Tusquets, en la acertada versión de Mario Merlino, uno de los tres relatos principales del narrador que es también poeta e historiador de la literatura. Las otras dos novelas son Partes de África (1991) y Vícios e virtudes (2000). Entre la una y la otra, y entre dos milenios también, apareció Pedro e Paula (1998). Permítanseme unas pocas observaciones generales acerca del arte de este fabulador audaz y deslumbrante escritor. La audacia de Helder Macedo es constante y va de mano con la nueva libertad que los novelistas de hoy andan buscando y